出版社:高寶,作者:D.H. 勞倫斯,譯者:歐佩媛,譯者:歐佩媛
這本小說美的就像是一首浪漫田園詩。查泰萊夫人和她的情人之間的愛情,既是感官式的性慾,也是維多利亞式的甜美和夢幻。明明小說的時間背景是第一次世界大戰之後,卻讓人有十九世紀的錯覺。我一直以為<<查泰萊夫人的情人>>是一本驚世駭俗,禁忌不倫的小說,讀完之後才發覺,它根本是一本歌頌傳統舊世界,擁抱自然風光的反工業反階級小說,性在裡面不過是一種手段,拿來緬懷和保存過去美好的價值。D. H. 勞倫斯就是要讓他書中的主角不斷的透過做愛,來抵抗工業社會的冷冷冰冰,來抵抗孤獨和疏離,用肉體和情欲來証明生命的存在,用靈肉合一來打倒英國上流社會純理性的虛假。D.H. 勞倫斯像個語重心長的老人,絮絮唸唸的希望我們不會被金錢矇蔽雙眼,被貪婪給腐蝕殆盡。
故事主要是描述女主角康妮嫁給了莊園地主克里夫•查泰萊,成了查泰萊夫人。克里夫在一戰時受了重傷,導致不能人道,但康妮還是盡心盡力的扮演好女主人的角色。日子一成不變,克里夫只想追求名聲和金錢,每天和康妮講一些陳腔濫調的理論,把她逼到快窒息。康妮被這種空洞毫無意義的生活給束縛,失去了活力和生氣,變的瘦骨嶙峋。唯一一個還能使她感受到生命的地方,就是莊園後的那一塊林地,那一方淨土,只有在那,她才覺得自己又能呼吸了。就是在這,她遇到了她丈夫的守林人,梅勒斯,梅勒斯彷彿就是個英雄,他拯救被惡龍所囚禁的公主,不只給公主愛情還給了公主身體上的愉悅。
一樣都是出軌不忠,但比起包法利夫人,我覺得查泰萊夫人其實並不是個慾女,後者是被動的接受男人的給予,康妮和梅勒斯的性愛是男人要,女人給的模式,而不太像女性享受自主的性,就這點來說,他們的性愛是傳統的。只不過因為梅勒斯讓康妮體驗到,原來性愛的歡愉可以是兩方面同時的,美好的性帶來的不僅是身體上的滿足,它也可以帶來心靈上的契合。
出軌的對或錯,絕對不是<<查泰萊夫人的情人>>這本小說的重點,因為比起被背叛的查泰萊先生,我其實比較同情查泰萊夫人,比起死氣沈沈的克里夫,我還是比較喜歡男子漢梅勒斯!克里夫因為戰爭而癱瘓了,他變的無能,但這種無能不只是身體上的,它更象徵了一種生活上的無能和癱瘓。身為上流階層,克里夫本來就事事有人服侍,他有錢有閒,從不需要為了活下去而苦惱,他花錢雇用工人來採礦,這些勞工流血流汗,而他只要出一張嘴,就有的吃有的喝,他不知道什麼叫用雙手雙腳去生活,他沒有辦法付出,他最喜歡空想空講,紙上談兵。相反的,梅勒斯充滿生命力,甚至是一種動物的野性,他沒有被工業化的生活給閹割,他辛勤工作,努力打造自己的生活。跟著梅勒斯,康妮大概不可能過揮霍的日子,但起碼不會空虛而死。反正她自己有錢,而且梅勒斯也努力的要給她一個安穩的家,保護她不受這個瘋狂社會的侵擾。康妮知道要選一個愛自己,自己也愛的,才會有幸(性)福的可能。
<<查泰萊夫人的情人>>告訴我們極端絕對不會是件好事,只有精神生活沒有肉體生活,那就成了魂魄,反之,就成了一頭野獸。什麼都要找到平衡,在金錢和生活中找到平衡,在自然和科技中找到平衡,在肉體和心靈中找到平衡,這樣不管生處在哪個年代我們才有幸福和快樂的可能。
留言