出版社:高寶,作者:D.H. 勞倫斯,譯者:歐佩媛,譯者:歐佩媛
這本小說美的就像是一首浪漫田園詩。查泰萊夫人和她的情人之間的愛情,既是感官式的性慾,也是維多利亞式的甜美和夢幻。明明小說的時間背景是第一次世界大戰之後,卻讓人有十九世紀的錯覺。我一直以為<<查泰萊夫人的情人>>是一本驚世駭俗,禁忌不倫的小說,讀完之後才發覺,它根本是一本歌頌傳統舊世界,擁抱自然風光的反工業反階級小說,性在裡面不過是一種手段,拿來緬懷和保存過去美好的價值。D. H. 勞倫斯就是要讓他書中的主角不斷的透過做愛,來抵抗工業社會的冷冷冰冰,來抵抗孤獨和疏離,用肉體和情欲來証明生命的存在,用靈肉合一來打倒英國上流社會純理性的虛假。D.H. 勞倫斯像個語重心長的老人,絮絮唸唸的希望我們不會被金錢矇蔽雙眼,被貪婪給腐蝕殆盡。